On Wed, 16 Oct 2019, Dr. Nikolaus Klepp wrote: > Anno domini 2019 Wed, 16 Oct 06:33:57 +0200 > deloptes scripsit: >> Felmon Davis wrote: >> >>> why is 'in viele Sprachen' (= "into many languages") wrong? >>> >>> just asking for a short grammar lesson. >> >> Unfortunately I was assuming it should be Dativ, but now I double checked >> and it looks like it is Accusativ, so it seems it is correctly translated. > > Der Dativ ist dem Gertiv sein Tod :) thanking deloptes for the lesson. in English the dative is practically dead. the genitive survives healthily. ok, sorry for off-topic. just a little grammar fun. fjd > >> >> The difference is direction and location - but translate is not explicit >> movement. >> >> It looks like I was wrong. >> -- Felmon Davis