trinity-users@lists.pearsoncomputing.net

Message: previous - next
Month: October 2019

Re: [trinity-users] Re: Re: Some positive changes in TDE DEV

From: "William Morder via trinity-users" <trinity-users@...>
Date: Wed, 16 Oct 2019 14:38:01 -0700

On Wednesday 16 October 2019 13:01:37 Felmon Davis wrote:
> On Wed, 16 Oct 2019, Dr. Nikolaus Klepp wrote:
> > Anno domini 2019 Wed, 16 Oct 06:33:57 +0200
> >
> > deloptes scripsit:
> >> Felmon Davis wrote:
> >>> why is 'in viele Sprachen' (= "into many languages") wrong?
> >>>
> >>> just asking for a short grammar lesson.
> >>
> >> Unfortunately I was assuming it should be Dativ, but now I double
> >> checked and it looks like it is Accusativ, so it seems it is correctly
> >> translated.
> >
> > Der Dativ ist dem Gertiv sein Tod :)
>
> thanking deloptes for the lesson.
>
> in English the dative is practically dead. the genitive survives
> healthily.
>
In English, practically anything written before about 1930 might as well be a 
dead language, as arcane as Gothic or Avestan. 

> ok, sorry for off-topic. just a little grammar fun.
>
> fjd
>

A few off-topic wanderers may be forgiven sometimes, one hopes. 

Bill 

> >> The difference is direction and location - but translate is not explicit
> >> movement.
> >>
> >> It looks like I was wrong.